thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)


3042 Thai words on 61 Pages
......ขณะขนมขนานขมวดขยันขลาดขว้างขอ.........ข้อ...ของ...ขอนขะม้าขันขั้วข้าขาดข้าน้อยขายข้าว...ข้าวซอยขี้...ขี้ริ้วขึ้นขุ่นข้องเขต...เขม้นเขา...................................................เข้า...เข้าเฝ้าฯแข็งโขยกไข่

Page 51
เขายังจำบทสนทนาที่ป้าพูดคุยกับแม่ของเขาได้หลังจากแม่คลอดน้องชายของเขามาได้ไม่นานkhaoR yangM jamM bohtL sohnR thaH naaM theeF bpaaF phuutF khuyM gapL maaeF khaawngR khaoR daiF langR jaakL maaeF khlaawtF naawngH chaaiM khaawngR khaoR maaM daiF maiF naanMexample sentence"He still remembered the conversations which his aunt had with his mother soon after his mother gave birth to his younger brother."
เขายังนอนอยู่khaoR yangM naawnM aL yuuFexample sentence"He is still sleeping."
เขายังพูดต่อไป เสียงดังและใช้คำแรงขึ้น ๆkhaoR yangM phuutF dtaawL bpaiM siiangR dangM laeH chaiH khamM raaengM kheunFexample sentence"He continued to speak loudly and to use more and more violent language."
เขายังมีคดีติดค้างอยู่มาก ยังไม่รู้อะไรจะเกิดขึ้นkhaoR yangM meeM khaH deeM dtitL khaangH yuuL maakF yangM maiF ruuH aL raiM jaL geertL kheunFexample sentence"He still has many unresolved lawsuits remaining; we do not know what will happen."
เขายังมีลักษณะอะไรบางอย่างที่ผูกติดอยู่กับรากเหง้า หรือ กำเนิด ของตัวเองkhaoR yangM meeM lakH saL naL aL raiM baangM yaangL theeF phuukL dtitL yuuL gapL raakF ngaoF reuuR gamM neertL khaawngR dtuaaM aehngMexample sentence"He continues to display some of those characteristics that betray his origins and birth."
เขายังไม่นอนkhaoR yangM maiF naawnMexample sentence"He still does not sleep."
เขายังยิ้มเช่นเดิม หันไปเปิดกระเป๋า หยิบเอาถุงทรายใบย่อมขึ้นมาkhaoR yangM yimH chenF deermM hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR yipL aoM thoongR saaiM baiM yaawmF kheunF maaMexample sentence"He smiled like he did before and turned to open his bag; [he] brought out a small bag of sand."
เขายังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า khaoR yangM yuuL theeF nanF reuuR bplaaoLexample sentence"Does he still live there?"
เขายากจนอยู่แล้วยังเคราะห์ซ้ำกรรมซัดให้บ้านถูกไฟไหม้อีกkhaoR yaakF johnM yuuL laaeoH yangM khrawH samH gamM satH haiF baanF thuukL faiM maiF eekLexample sentence"He was very poor already and, to make matters ever worse, his house caught fire."
เขาย้ายกลับสู่เมืองหลวงเป็นครั้งแรกในรอบหลายปีkhaoR yaaiH glapL suuL meuuangM luaangR bpenM khrangH raaekF naiM raawpF laaiR bpeeMexample sentence"He moved back to the capital city for the first time in many years."
เขายิ้มพร้อมกับบอกว่า "การที่ใส่น้ำลงไป เพราะอยากให้เห็นว่า ไม่ว่าชีวิตของเรา จะวุ่นวายสับสนเพียงใด ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจ ให้กันเสมอkhaoR yimH phraawmH gapL baawkL waaF gaanM theeF saiL naamH lohngM bpaiM phrawH yaakL haiF henR waaF maiF waaF cheeM witH khaawngR raoM jaL woonF waaiM sapL sohnR phiiangM daiM naiM khwaamM sapL sohnR laeH woonF waaiM laoL nanH khoonM yangM meeM theeF waangF samR rapL gaanM baengL bpanM namH jaiM haiF ganM saL muuhrRexample sentence"He smiled and said, “[The reason] that I put the soda in was that I wanted you to see that no matter how hectic our lives are, within this complexity, you always have some space to share kindness with each other.""
เขายิ้ม ไม่พูดอะไรต่อ หันไปเปิดกระเป๋าเอกสารคู่ใจkhaoR yimH maiF phuutF aL raiM dtaawL hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR aehkL gaL saanR khuuF jaiMexample sentence"He smiled, but didn’t say anything else; he turned and opened his trusty bag [again]."
เขายิ้มเหนียม ๆ มาทางฉันอยู่บ่อย ๆkhaoR yimH niiamR maaM thaangM chanR yuuL baawyL baawyLexample sentence"He often smiled bashfully in my direction."
เขายึดมั่นในทิฐิมานะของตนมากไม่ยอมฟังผู้อื่นเลยkhaoR yeutH manF naiM thitH thiL maaM naH khaawngR dtohnM maakF maiF yaawmM fangM phuuF euunL leeuyMexample sentence"He clung stubbornly to his beliefs; he was unwilling to listen to anyone else."
เขายืนจ้องแสงอาทิตย์ยามเช้า ด้วยใบหน้าอิดโรย ที่แฝงความหมายหลายนัย khaoR yeuunM jaawngF saaengR aaM thitH yaamM chaaoH duayF baiM naaF itL rooyM theeF faaengR khwaamM maaiR laaiR naiMexample sentence, formal"He was standing there staring at the morning sunlight with an ambiguous face."
เขายืนอยู่หน้ากระจกเงาบานเก่าด้วยท่าทางปั้นปึ่งมองดูผมด้วยสายตาเย็นชาkhaoR yeuunM yuuL naaF graL johkL ngaoM baanM gaoL duayF thaaF thaangM bpanF bpeungL maawngM duuM phohmR duayF saaiR dtaaM yenM chaaMexample sentence"He stood in front of an old mirror pompously gazing at his hair with an indifferent stare."
เขายื่นมือแตะแขนนางเบา ๆ เป็นเชิงปลอบโยนkhaoR yeuunF meuuM dtaeL khaaenR naangM baoM baoM bpenM cheerngM bplaawpL yo:hnMexample sentence"He reached out and touched her arm lightly in a gesture of consolation."
เขายืนยันว่าไม่มีเกาเหลาในการทำงานkhaoR yeuunM yanM waaF maiF meeM gaoM laoR naiM gaanM thamM ngaanMexample sentence"He insisted that there is no disagreement at work."
เขายืนยันว่า เรื่องยิ่งสั้นมากเท่าไหร่ ยิ่งเขียนยากขึ้นเท่านั้นkhaoR yeuunM yanM waaF reuuangF yingF sanF maakF thaoF raiL yingF khiianR yaakF kheunF thaoF nanHexample sentence"He confirmed that the shorter a story is, the more difficult it is to write."
เขาแย่งเด็กไปทั้ง ๆกำลังหลับอยู่กับอกแม่khaoR yaaengF dekL bpaiM thangH thangH gamM langM lapL yuuL gapL ohkL maaeFexample sentence"They snatched children away even those sleeping at their mothers’ breasts."
เขารอดชีวิตมาได้อย่างเหลือเชื่อkhaoR raawtF cheeM witH maaM daiF yaangL leuuaR cheuuaFexample sentence"Incredibly, he survived."
เขาระบุว่า กลุ่มเหล่านี้มีอันตรายไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากลุ่มเสื้อแดงkhaoR raH booL waaF gloomL laoL neeH meeM anM dtaL raaiM maiF yingF yaawnL bpaiM gwaaL gloomL seuuaF daaengMexample sentence"He stated that these groups are no less dangerous than the Red Shirts."
เขาระอากับรถเก่าของเขาเต็มแก่และตั้งใจว่าจะซื้อใหม่ปีหน้า khaoR raH aaM gapL rohtH gaoL khaawngR khaoR dtemM gaaeL laeH dtangF jaiM waaF jaL seuuH maiL bpeeM naaFexample sentence"He has been so fed up with his decrepit car and intended to buy a new one next year."
เขารักเธออย่างหมดจิตหมดใจkhaoR rakH thuuhrM yaangL mohtL jitL mohtL jaiMexample sentence"He loves you with every fiber of his being."
เขารักผู้หญิงพุ่มม่ายแถมมีเรือพ่วงวัยน่ารักอีกสองkhaoR rakH phuuF yingR phoomF maaiF thaaemR meeM reuuaM phuaangF waiM naaF rakH eekL saawngRexample sentence"He is in love with a widow and, as a bonus, she comes with two lovely young children."
เขารับปากรับคำเป็นมั่นเหมาะแล้วว่ายินดีและเต็มใจช่วยเหลือkhaoR rapH bpaakL rapH khamM bpenM manF mawL laaeoH waaF yinM deeM laeH dtemM jaiM chuayF leuuaRexample sentence"He definitely agreed and said that he would be happy to assist."
เขารำคาญที่ถูกถามบ่อย ๆkhaoR ramM khaanM theeF thuukL thaamR baawyL baawyLexample sentence"His is bothered because he keeps getting asked over and over again."
เขารำพันถึงความทุกข์ของตนkhaoR ramM phanM theungR khwaamM thookH khaawngR dtohnMexample sentence"He complained about how miserable his life was."
เขารีบขอโทษขอโพยเป็นการใหญ่ เพื่อเป็นการแสดงความรับผิดชอบkhaoR reepF khaawR tho:htF khaawR phooyM bpenM gaanM yaiL pheuuaF bpenM gaanM saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpFexample sentence"They quickly apologized profusely so as to show that they could act responsibly."
เขารีบตาเหลือกไปทำงานเพราะตื่นสายมากkhaoR reepF dtaaM leuuakL bpaiM thamM ngaanM phrawH dteuunL saaiR maakFexample sentence"He rushed to get to work because he woke up late."
เขารีบวิ่งข้ามไปkhaoR reepF wingF khaamF bpaiMexample sentence"He hurriedly ran across."
เขารุกฆาตคู่ต่อสู้โดยไม่ลังเล khaoR rookH khaatF khuuF dtaawL suuF dooyM maiF langM laehMexample sentence"He checkmated his opponent without hesitation."
เขารู้กันอยู่ในทีแล้วว่าจะยกมรดกให้แก่ผู้ใดkhaoR ruuH ganM yuuL naiM theeM laaeoH waaF jaL yohkH maawM raH dohkL haiF gaaeL phuuF daiMexample sentence"They had an understanding between themselves as to who would receive the inheritance."
เขารู้จักประมาณตัวในการทำธุรกิจเพื่อไม่ให้ขาดทุนย่อยยับkhaoR ruuH jakL bpraL maanM dtuaaM naiM gaanM thamM thooH raH gitL pheuuaF maiF haiF khaatL thoonM yaawyF yapHexample sentence"He knows his own limits in business so that he will not allow himself to go broke."
เขารู้จักผมดีkhaoR ruuH jakL phohmR deeMexample sentence"He knew me well."
เขารู้ดี บัดนี้ เขากำลังเริ่มต้นสู่ชีวิตจริงkhaoR ruuH deeM batL neeH khaoR gamM langM reermF dtohnF suuL cheeM witH jingMexample sentence"He knew that now he was beginning his real life."
เขารู้ภาษาอังกฤษดีพอสมควร khaoR ruuH phaaM saaR angM gritL deeM phaawM sohmR khuaanMexample sentence"He has a pretty good grasp of the English language."
เขารู้ว่าเพื่อนเขาคอยทำตัวเป็นก้างขวางคออยู่เสมอเพื่อไม่ให้เขาได้สมหวังkhaoR ruuH waaF pheuuanF khaoR khaawyM thamM dtuaaM bpenM gaangF khwaangR khaawM yuuL saL muuhrR pheuuaF maiF haiF khaoR daiF sohmR wangRexample sentence"He knows that his friend is always preventing him from achieving what he hopes to do."
เขารู้สึกกระหายน้ำอย่างแรงkhaoR ruuH seukL graL haaiR naamH yaangL raaengMexample sentence"He was very thirsty."
เขารู้สึกคลับคล้ายว่าเคยเจอเหตุการณ์แบบนี้มาก่อนkhaoR ruuH seukL khlapH khlaaiH waaF kheeuyM juuhrM haehtL gaanM baaepL neeH maaM gaawnLexample sentence"He felt that vaguely remembered encountering this situation before."
เขารู้สึกคล้ายตัวเองกำลังทำงานกับคนแก่ แต่ก็บอกตัวเองว่าถึงมันจะแก่มันก็คือควายkhaoR ruuH seukL khlaaiH dtuaaM aehngM gamM langM thamM ngaanM gapL khohnM gaaeL dtaaeL gaawF baawkL dtuaaM aehngM waaF theungR manM jaL gaaeL manM gaawF kheuuM khwaaiMexample sentence"He felt as if he were working with an elderly person, but he told himself that even though it is old, it is, after all, only a water buffalo."
เขารู้สึกคุ้นเคยกับทุก ๆ คนราวกับได้รู้จักมาแรมปีkhaoR ruuH seukL khoonH kheeuyM gapL thookH thookH khohnM raaoM gapL daiF ruuH jakL maaM raaemM bpeeMexample sentence"He feels as if he has known everyone for many years."
เขารู้สึกคุ้นหน้าผู้หญิงคนนี้มากkhaoR ruuH seukL khoonH naaF phuuF yingR khohnM neeH maakFexample sentence"He felt that this girl looked very familiar."
เขารู้สึกใจชื้นขึ้น เมื่อเห็นตำรวจผ่านมา khaoR ruuH seukL jaiM cheuunH kheunF meuuaF henR dtamM ruaatL phaanL maaMexample sentence, colloquial"The sight of policemen (entering the crime scene) came as a great relief to him."
เขารู้สึกเดือดแค้นแทนเจ้านายที่มาใส่ร้ายกันอย่างไม่มีมูลความจริงkhaoR ruuH seukL deuuatL khaaenH thaaenM jaoF naaiM theeF maaM saiL raaiH ganM yaangL maiF meeM muunM khwaamM jingMexample sentence"He felt enraged in reaction to his boss who made accusations against them without any basis in fact."
เขารู้สึกตัวขึ้นมาในสภาพที่ถูกพันธนาการด้วยกุญแจมือkhaoR ruuH seukL dtuaaM kheunF maaM naiM saL phaapF theeF thuukL phanM thaH naaM gaanM duayF goonM jaaeM meuuMexample sentence"He regained consciousness and found himself in handcuffs."
เขารู้สึกน้อยใจในโชคชะตาของเขาkhaoR ruuH seukL naawyH jaiM naiM cho:hkF chaH dtaaM khaawngR khaoRexample sentence"He feels wronged by how fate treated him."
เขารู้สึกน้อยหน้าที่ไม่ได้สวมเครื่องประดับราคาแพงkhaoR ruuH seukL naawyH naaF theeF maiF daiF suaamR khreuuangF bpraL dapL raaM khaaM phaaengMexample sentence"She felt inferior because she did not wear expensive jewelry."
เขารู้สึกเบลอไปชั่วขณะเมื่อทราบข่าวร้ายkhaoR ruuH seukL bluuhrM bpaiM chuaaF khaL naL meuuaF saapF khaaoL raaiHexample sentence"He became disoriented for a moment when he got the bad news."
เขารู้สึกผิดที่พลั้งมือฆ่าน้องชาย จึงต้องการด้วยการแต่งงานและดูแลน้องสาวอย่างดีที่สุดkhaoR ruuH seukL phitL theeF phlangH meuuM khaaF naawngH chaaiM jeungM dtawngF gaanM duayF gaanM dtaengL ngaanM laeH duuM laaeM naawngH saaoR yaangL deeM theeF sootLexample sentence"He felt remorse that he accidently killing his brother so he had to redeem himself by getting married and taking care of his younger sister as best he could."
Page 51 of 61.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.